5.0 ★
1,583 Reviews
100,000+
Загрузки
Android 12+
Requires
AD
Название Біблія українською (Турконяк)
Версия Android 12
Издатель Smart Bible Apps
Жанр BOOKS AND REFERENCE
Размер 24 MB
Версия 3.0.15 (243)
Последнее обновление 2026-03-17
Загрузки 100,000+
Скачать на Google Play


Скачать Біблія українською (Турконяк) Android

Download APK (24 MB )

Introductions Біблія українською (Турконяк)

A modern translation of the Bible for children, children and adults in Ukrainian

Украинские церкви объединения объединили свои переводческие усилия, чтобы создать современный, общеприемлемый перевод Слова Божьего.
Так в 1997 году переводчики под председательством архимандрита Рафаила Турконяка завершили перевод Нового Завета.
Переложение < strong>Ветхого Завета< / strong > завершено в 2007 году. В 2011 году вышел печатный вариант новой Библии.

Украинская Библия LXX
Перевод Острожской Библии Рафаила Турконяка
В 1975 году к Рафаила Турконяка с просьбой изготовить перевод Ветхого и Нового Заветов со славянскому тексту обратился Иосиф (Слепой), а именно из Острожской Библии.
Работа над этим переводом длилась более 30 лет.

Перевод Острожской Библии увидел свет лишь в 2006 году, за что в 2007 году Рафаил Турконяк был удостоен присуждения Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко.
Мысль о необходимости нового перевода Библии (с оригинальных греческих текстов, а не со славянского текста, как это было с Острожской библиотекой) современным украинским языком возникла вскоре после основания украинского Библейского общества — в 1991 году, ее подал первый президент УБТ, доктор богословских наук Яков Духонченко, и горячо поддержали тогдашний вице-президент УБТ,
писатель Борис Тимошенко, генеральный секретарь УБТ Павел Ставнийчук и все члены Центрального правления УБТ первого состава.
По инициативе правления общество обратилось к руководителям всех христианских церквей, которые в то время входили в состав УБТ,
за благословением на перевод-первого Патриарха Киевского и всея Украины Украинской Православной Церкви Киевского Патриарха Мстислава (Скрипника), главы Церкви Евангельских Христиан-Баптистов Украины, доктора богословия Якова Духонченко, старшего епископа Церкви Христиан Веры Евангельской Украины,
почетного доктора богословия Николая Мельника, и президента Церкви Христиан Адвентистов Седьмого Дня
в Украине Николая Жукалюка — и получил сердечное благословение на начало нового полного украинского перевода Библии с языка оригинала.

После пересмотра кандидатур возможных переводчиков, Центральное правление утвердило переводчиком священника, доктора богословия,
профессора Рафаила Турконяка, который в декабре 1992 года начал работу над переводом. В июне 1995 года им было полностью завершено
дословный перевод Нового Завета, а в июле 1997 года — Ветхого Завета. Однако впереди была еще огромная работа по проверке,
редактирование и усовершенствование текста нового перевода Библии. С 1994 по 2003 год переводческое направление деятельности УБТ возглавлял второй вице-президент УБТ,
доктор философии и богословия, профессор Дмитрий Степовик, который по поручению Центрального правления и тогдашнего президента
УБТ Николая Мельника привлек к проверке и редактированию нового перевода знатока древних классических языков, в частности древнегреческого,
доктора филологических наук, профессора Лесю Звонську-Денисюк, а также специалистов из Национальной Академии наук и университетов Украины.

Значительную консультативную, кураторскую и материальную помощь оказывали Объединенные библейские общества.
В частности их консультанты-опытные переводчики Библии-д-р Давид Кларк (Бауіа Сіагк), д-р Энтони Абела (Апіпопу АЬеІа)
и д-р Кис де Блуа (Кеез йе Віоіз) приложили значительные усилия к тому, чтобы перевод был принят мировым сообществом
и соответствовал международным стандартам по переводу Библии. В общем, к этому переводу приложились без исключения все христианские церкви Украины.
Члены Центрального правления УБТ принимали участие в каждом этапе подготовки и редактирования перевода. В конце концов,
каждый работник и волонтер УБТ своим самоотверженным трудом поспособствовал успешному воплощению этого чрезвычайно ответственного и почетного дела.
Лишь 21 июня 2011 года в столице Украины состоялась презентация нового перевода Библии на украинский язык с древнегреческого.
AD

Download APK (24 MB )

Часто задаваемые вопросы

Какая последняя версия Біблія українською (Турконяк)?
Последняя версия Біблія українською (Турконяк) — 3.0.15 (243).
Является ли Біблія українською (Турконяк) бесплатным?
Біблія українською (Турконяк) бесплатен на Android, но может содержать встроенные покупки.
What is the APK file size of Біблія українською (Турконяк)?
The APK file size of Біблія українською (Турконяк) is 24 MB.
Безопасен ли Біблія українською (Турконяк) и не содержит вирусов?
Да, Біблія українською (Турконяк) полностью безопасен. APK получен напрямую из Google Play и проверен оригинальным сертификатом разработчика.
Как установить Біблія українською (Турконяк) на Android?
Скачайте APK с этой страницы. Откройте файл на Android, разрешите установку из неизвестных источников, затем нажмите Установить.